О звукоцветовом анализе   Самые цветные тексты   FAQ  

Добро пожаловать в мир Звукоцвета!

Звуки, используемые в речи, у большинства людей ассоциируются с определенным цветом или цветовым оттенком. Эта ассоциативная связь очень устойчива, поэтому наша речь — это прочно связанный поток звукоцветовых ассоциаций в психике человека. Звукоцвет поможет вам увидеть цвет своей речи, цвет любимого стихотворения или прозы, цвет известной песни, а может быть цвет научного труда или объявления в газете!

Хватит читать, уже пора что-нибудь раскрасить. 8)

Каталог







Миша Пак

Марево

Ты волшебник, Гарри.

Огромный человек тепло улыбнулся, от чего его грязная, словно вытесанная из камня морда стала похожа на гнилой помидор.

Вы наверно ошиблись, сэр, дрожащим голосом сказал маленький мальчик, стоявший в углу большой кухни дома своих родственников. Дядя Вернон грозно запыхтел, в очередной раз косясь на собранные чемоданы. Великан ворвался как раз в тот момент, когда Дурсли собирались по-тихому уехать посреди ночи.

Подумай, разве с тобой, эта, ничего не случалось? медленно, но твердо настаивал Хагрид. Наверняка вокруг тебя происходили необъяснимые вещи, когда ты злился или радовался.

В комнате царила жутко неприятная атмосфера напряженности, которая давила на всех, кроме твердолобого здоровяка с косматой бородой. Поттер теребил край своей безразмерной футболки, уперев взгляд в пол. Прошло несколько секунд, прежде чем он поднял взгляд на своего дядю. Тот в ответ покраснел и сжал ручку зонтика так сильно, что побелели костяшки.

Нет, сэр, наконец произнес Гарри едва слышно, вновь понурив взор. Ничего подобного.

Рубеус недоуменно заморгал, переваривая такой неожиданный ответ. Мысль о том, что сын таких хороших людей как Джеймс и Лили может оказаться сквибом, не хотела укладываться у него в голове. Спустя пару секунд великан все-таки справился со ступором, вновь напялив улыбку от уха до уха.

Ну, дык, эт легко проверить! прогудел гигант, начиная рыться в своем ужасно пахнущем пиджаке. Тетя Петунья сморщила нос, не скрывая своего отвращения к лесничему и к его гардеробу в частности. Минуту спустя огромный мужчина выудил из недр своего бездонного кармана маленький стеклянный шарик и протянул его мнущемуся мальчику. Профессор Дамблдор, твой будущий директор то бишь, дал мне эту штуку. Сожми её в ладони, и она покажет, есть ли в тебе магия. Давай.

Поттер осторожно подошел к Хагриду и неуверенно взял предложенный волшебный прибор. Сначала слабо, а спустя несколько секунд натужно пыхтя, ребенок сжимал сферу, но ничего не происходило. Прошла минута. Затем другая. Гарри чуть не плача давил обеими руками на артефакт, словно стремясь заставить показать хоть что-то, но тот не подавал признаков жизни. Наконец, обреченно опустив руки, мальчик поднял лицо на ошарашенного великана и тихо прошептал:

Сэр всхлип. Не получается.

Пару минут полу-гигант не мигая смотрел на гладкую поверхность шара, раньше реагировавшего даже на распоследнего сквиба, но напрочь проигнорировавшего ребенка, который победил самого Волдеморта! Медленно в душе великана начало зарождаться беспокойство, в мгновение ока переросшее в настоящую панику.

«Что-то случилось! мысленно возопил Хагрид. Надо срочно рассказать об этом профессору Дамблдору!»

Не обращая никакого внимания на замерших Дурслей и тихо хныкающего одиннадцатилетнего Гарри, лесничий вскочил с табуретки и, не говоря ни слова, немного грубо забрал измеритель. Быстро сделав несколько шагов в сторону выхода, отчего пол начал весьма заметно дрожать, он уже через секунду был в дверях, сбив по пути антикварные напольные часы со старательно затертой надписью о стране-производителе.

Внезапно, уже доставая маленький портал, завернутый в кусок ткани, во избежание случайных телепортаций, Рубеус почувствовал, как его штанину что-то тянет вниз. Оглянувшись, он увидел заплаканное детское личико, смотрящее на него со вселенской мольбой. Сердце доброго великана сжалось, когда он приметил темные круги под глазами мальчика и многочисленные синяки, покрывавшие открытую часть чересчур худых рук.

Яэтапопробую чё-нить спроситьивот пробормотал Хагрид перед тем, как исчезнуть в серебристой вспышке.

Ночь оглушала своей тишиной. Три часа время, когда каждый уважающий себя человек спит в своей постели, а все хулиганы и шпана храпят в кустах или друг на друге где-нибудь подальше от людских глаз. Поэтому никто не мог видеть, как силуэт худенького ребенка подернулся иссиня-черной дымкой. А через минуту на пороге дома стоял весьма высокий и хорошо сложенный паренек (которому на вид легко можно было бы дать лет двенадцать-тринадцать), вытирая мокрое лицо и небольшие серо-синие пятна с кистей рук, а потом неспешной походкой направился обратно на кухню, где все еще сидели Дурсли с собранными вещами.

Гарри начала было похожая на сухое дерево женщина с лошадиным лицом, но резкий и твердый голос перебил её:

Заткни свою пасть. Гарри с уставшим видом снял вонючую тряпку, когда то носившую гордое звание «майка», оставшись в черной шелковой пижаме. Лениво пройдя к столешнице, где стоял чайник, мальчик начал заваривать себе чай. Его родственники тем временем застыли на своих местах, стараясь не издавать ни звука.

Пару минут спустя, Поттер развернулся и, отпив маленький глоток ароматного напитка, посмотрел прямо в глаза Вернону Дурслю. Тот покраснел до свекольного цвета, словно сработал какой-то врожденный инстинкт, и вжался в кресло, стараясь слиться с обивкой.

И куда это вы, безмозглые твари, собрались на ночь глядя, не сказав мне ни слова?.. прошипел одиннадцатилетний ребенок, резким взмахом руки отшвыривая грузного мужчину к стене.


* * *



Но профессор! вскричал полу-великан, неверяще смотря на директора Школы Магии и Волшебства Хогвартс Альбуса Дамблдора. Что значит «ничего нельзя сделать»?!

Что слышал, тупица, сухим тоном ответил мудрый старец, сидя в высоком кресле спиной к собеседнику. Волшебник немигающим взором смотрел на тихо потрескивавшие дрова в большом мраморном камине с красивейшим узором работы древних гоблинов, потягивая коллекционное вино из хрустального бокала. В голосе Белого генерала ясно проскальзывали нотки недовольства и ярости. Если мальчишка не волшебник, то он бесполезен. Тома не сможет победить вшивый магл.

ВЫ ЖЕ ОБЕЩАЛИ ЛИЛИ И ДЖЕЙМСУ ПОЗАБОТИТЬСЯ О ИХ СЫНЕ!!! взревел лесничий, роняя на бесценный персидский ковер горькие слезы. Борода и волосы великана еще сильнее растрепались, делая их обладателя похожим на чудовище из сказок. ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ОСТАВИТЬ ЕГО ТАМ!!! Парень сгниет у этих извергов заживо!!!

И что? холодно спросил директор, поворачиваясь к Хагриду. Тот вздрогнул, встретившись с ледяным взглядом голубых глаз, которые, казалось, проникали в самую душу. Мне какое дело? Я не давал Поттерам магической клятвы, а, следовательно, ничем им не обязан. А вот ты, кретин, кажется забыл свою!

Великан сник и упер свой взор в пол. Дорожки слез побежали по грубой коже лесничего, а огромные кулаки сжались от бессилия. Да, он давал клятву верности этому чертовому интригану. Но делал он это, будучи семилетним бездомным пацаном, лежа в грязи и горюя о смерти отца. Хагриду захотелось умереть от осознания того, на что он подписался. Добрый волшебник с длинной белой бородой казался отвергнутому увальню спасителем. Но время приучило не суди о книге по обложке.

Я приказываю тебе говорить всем, что Гарри Поттер умер в возрасте полутора лет от остаточного влияния Смертельного проклятья.

Великан резко развернулся и пошел по направлению к выходу. Приказ получен ждать больше нечего.

И еще.

Рубеус замер, держась за позолоченную дверную ручку.

Не смей приближаться к Поттеру. Парень не должен иметь связи ни с кем из магического мира.


* * *


«Здравствуй, Гарри!

Наверняка ты удивлен моему письму, ведь, насколько я знаю, ты никогда не получал магической почты. И, тем не менее, с магией знаком не понаслышке. Я в курсе твоих манипуляций с черным колдовством. Я знаю о тебе все. О твоих родственниках, о жгучей ненависти, которую ты изумительно аккуратно вымещаешь на маглах, оставаясь недосягаемым для Министерства. Я слежу за тобой с рождения. Вы, Гарри Джеймс Поттер, алмаз среди груды щебня. Но даже ты не можешь долго таиться в своем маленьком доме.

Я могу дать тебе знания и силу.

Я помогу тебе отточить свои навыки и стать тем, кем ты заслуживаешь быть.

Я дам тебе цель и смысл жизни.

Выбор за тобой.

Вскоре за тобой должны будут прийти другие волшебники, которые подчиняются тому, кто захочет твоей силы. Можешь идти с ними, но учти: с ними ты сгниешь, утонешь в болоте невежественных идиотов. Если хочешь сам творить свою судьбу, то будь на лондонском вокзале 31 апреля в полночь. Мой человек отведет тебя ко мне, и ты получишь все. Но знай обратной дороги не будет.

Геллерт Грин-де-Вальд».

Гарри раз за разом прочитывал письмо, написанное красивым почерком на старом обрывке дешевого пергамента, стоя на перроне 8, прислонившись к холодной стене. Аккуратно сложив послание, мальчик положил его в нагрудный карман темных Джинс, а потом кинул взгляд на большие часы, висевшие под потолком. Стрелки показывали 11.59. Секунда, другая, и вот мерный колокольный звон оповещает единственного человека на вокзале, что настал новый день.

Вы весьма пунктуальны, мистер Поттер, прозвучал хриплый баритон над самым ухом юного волшебника.

Ты от Грин-де-Вальда? холодно спросил мальчишка, не соизволив даже повернуть голову в сторону неожиданно появившегося мужчины.

Во-первых, вы должны более уважительно обращаться к старшим, мистер Поттер начал высокий брюнет средних лет, но был резко перебит:

А ты должен внимательней смотреть по сторонам, идиот, чистый лед. Никакого намека на эмоции.

В ту же секунду мужчина почувствовал у себя на плече стальную хватку. Беглый взгляд выхватил длинную костлявую кисть, покрытую струпьями. Могильный холод дунул в спину волшебнику, от чего того прошиб пот.

Как?.. запинаясь, прошипел мужчина, судорожно пытаясь найти выход из сложившейся ситуации.

Эти духи питаются счастливыми воспоминаниями, ты же наверняка знаешь, да? Гарри немного повернул лицо и встретился взглядом с дрожащим магом. Сделав маленький шаг навстречу, ребенок словно поднялся на высокую невидимую ступень, оказавшись лицом к лицу с собеседником. Совершенно неожиданно для самого себя директору Дурмстранга вдруг захотелось убежать, спрятаться и никогда больше не встречаться с этим мальчишкой. С первого взгляда обычные, зеленые глаза при внимательном рассмотрении становились похожи на два луча смертельного проклятья, несущих смерть любому, кто по своей глупости или неосторожности встанет у них на пути.

Как вы думаете, медленно протянул Поттер, от чего зрачки мужчины в ужасе расширились. Холод отчаяния и страха исходил не из дементора. что будет, если он встретит кого-то, кто не обладает чем-то подобным?

Игорь Каркаров чувствовал, как его душа медленно, словно вытаскиваемая клешнями, выбирается из тела.

Эти твари начинают бояться

Рука дементора еще сильнее сжала плечо директора Дурмстранга. И всего на мгновение магу показалось, что кисть дрожит?

Я повторю свой вопрос: ты от Гелерта?..


Дата звукоцветового анализа: 20.06.2011

Средний цвет произведения
R:93 G:97 B:43 HEX: #5D612B

Произведение попадает в тёмно-зелёный каталог.

Поделитесь этим произведением

Произведения похожие по цвету

Все похожие по цвету произведения

Разместите у себя результаты звукоцвета!

Звукоцвет: тёмно-зеленый Звукоцвет: тёмно-зеленый Звукоцвет: тёмно-зеленый

Код баннеров
Звукоцвет: тёмно-зеленый Звукоцвет: тёмно-зеленый

Код баннеров

Поиск произведений по цвету


Раскрасить мой текст!

Автор текста*
Название произведения
В конце текста добавьте код*,
изображенный на картинке:

Новые произведения



© 2010—2024 Звукоцвет.ру
При перепечатке и любом использовании материалов сайта обязательна ссылка на сайт ZvukoCvet.ru

Пишите нам звукоцветовые письма
e-mail: hello@zvukocvet.ru